Локальное наследие и глобальная перспектива. 24-29 апреля 2014 г. - page 294

Секция XIII
292
ПЛО. В результате ранее проведенного участниками семинара грамматического
исследования установлено типологическое сходство картвельских языков
с японским
 1
. Задачей настоящего исследования было установить, существуют
ли интонационные различия между языками с выдвижением как топика, так
и подлежащего и языками с выдвижением подлежащего (например, армян-
ский).
На основе данных, полученных при анализе имеющихся высказываний,
можно предположить, что передача актуального членения при помощи мело-
дического компонента имеет некоторые отличительные черты в японском
и грузинском языках, с одной стороны, и в армянском— с другой. В японском
и грузинском выделение темы и ремы как отдельных синтагм происходит бла-
годаря резкому понижению ЧОТ (частоты основного высказывания) к концу
звучания темы (на двух или трех последних слогах) и ее сравнительно высо-
кому значению на последующем слоге ремы. Стоит отметить, что в рассмо-
тренных нами случаях в грузинском языке интонационное оформление темы
и ремы было более «ярким», чем в японском. Так, например, разница между
максимальным и минимальным показателями ЧОТ в японском высказывании,
вычлененном из зачитанного диалога, составляет 140 Гц, а в соответствующем
высказывании на грузинском языке — 250 Гц. Что же касается армянского
языка, то в рассмотренных нами реализациях на последнем слоге темы ЧОТ
достигает максимального значения, после чего происходит ее резкое падение,
которое в трех реализациях из четырех продолжается и на первом слоге ремы
(более плавно), и разграничение между темой и ремой происходит благодаря
тому, что средний показатель ЧОТ первого слога ремы значительно ниже этого
же показателя последнего слога темы.
М. А. Жураева (ТашГИВ, Ташкент)
Роль «
ал-Фаваид ад-дийаиййа
» в развитии арабского
языковедения Мавераннахра
Абдурахман Джами — поэт, писатель, ученый, который, обладая много-
гранным талантом, занимает особое место среди мыслителей Востока. Он
является не только одним из ярких представителей персидско-таджикской
литературы XV в., но и ученым-языковедом, написавшим специальные поэти-
ческие и прозаические пособия по грамматике персидского языка. Джами
великолепно владел не только персидским языком, но и арабским. Он написал
специальный комментарий «
ал-Фаваид ад-дийаиййа
» к трактату по арабскому
1
Ермолаева Л. С., Кикнадзе Д., Хронопуло Л. Ю. Типологическое сходство карт-
вельских языков с японским (языки с выдвижением как топика, так и подлежащего) //
Бюллетень Общества востоковедов РАН, 17. Москва, 2010. С. 131–138.
1...,284,285,286,287,288,289,290,291,292,293 295,296,297,298,299,300,301,302,303,304,...436
Powered by FlippingBook