XXXII Международный конгресс ИИСАА. 26–28 апреля 2023 г.
Россия и Восток. К 300-летию СПбГУ. Материалы конгресса 769 Круглый стол: «Российские китаеведы и китайские книжные коллекции библиотек России» в сжатой форме основную идею произведения. Разночтения в объявленном и фактическом количестве произведений кроются, нужно полагать, в том, что многосоставные произведения в Цинкэтинском собрании помещались под одним названием, лишь со специальной пометой, например, 二 则 (в двух частях); в более поздних перепечатках эти дополнительные части печатались уже самостоятель- ными разделами, озаглавленными «Вдобавок [к сказанному]» ( 又 )), и таких раз- делов в издании 1886 года насчитывается как раз 445 (новелл и их продолжений), и предваряются они 445 иллюстрациями (плюс, как было сказано, в начале книги помещена и так называемая «Открывающая иллюстрация Ляо Чжая» (или бук- вально «Иллюстрация к сочинениям Ляо Чжая», 聊 斋 著 书图 )). На титуле издания помещена каллиграфическая надпись Чжу Жун-ди ( 朱榮棣 ) в стиле чжуань, гласившая «Иллюстрированное издание Странных историй из Кабинета Неудачника с подробными комментариями» ( 詳註聊齋志異圖詠 ) и вер- тикальной подписью «В четвертом месяце года Бин-Сюй Чжу Жун-ди надписал» ( 丙戌孟夏朱榮棣題 ), а на обороте титула—печать с надписью «Из собрания [вла- дельца] Течэнского Гуанбайсунчжая, ксилографировано в Шанхайской [печатне] Тунвэньшуцзюй» ( 鐵城廣百宋齋藏本上海同文書局石印 ). Текст был размечен точками, то есть, максимально удобен для чтения. Имелись в тексте и комментарии Люй Чжань-эня ( 吕 湛恩 , ?—1840), известнейшего ком- ментатора Пу Сун-лина, в 1825 году закончившего работу над сводом «“Ляо Чжай чжи и” со сведёнными воедино комментариями» ( 聊 斋 志 异 辑 注 ). Сам свод 1886 года был напечатан на белой бумаге высокого качества, форматом ~20×~13,4 см ксилографическим способом и содержал 1414 страниц. Точных сведений об изна- чальной папке, предназначавшейся для издания, получить не удалось, поскольку вариантов этих папок в разных собраниях встречается множество, и вполне воз- можно, что каждый новый тираж мог предполагать новую папку, а количество этих тиражей подсчитать никакой возможности не существует. Бывали также и дорогие варианты в досках из красного дерева на особых завязках. Этикетки на папках и тетрадях также, судя по всему, отличались в разных тиражах, поэтому крайне сложно определить, какой же из имеющихся на сегодняшний день вари- антов является первоначальным. Популярность издания оказалась невероятной. В 1886 году выходит ещё одно литографическое издание, также вШанхае, в печатне Цзянцзошулинь ( 江左 书 林 ), полностью повторяющее структуру, иллюстрации и комментарии «Проиллюстри- рованных и откомментированных “Странных историй из кабинета неудачника”», но совершенно очевидно, что иллюстрации, при предельной похожести, делались отдельно, и издание печаталось с других камней. В нём чуть меньше формат и полоса набора; издание печатни «Тунвэньшуцзюй» из коллекции Восточного факультета имеет формат — 19,7×13 см., печатни Цзянцзошулинь — 19,5 × 12,7. Вполне возможно, что это результат погрешности сборки, разной степени усушки бумаги или каких-то других технических особенностей производства и хранения этих книг на протяжении последних 150-ти лет, но разница в иллюстрациях видна
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=