XXXII Международный конгресс ИИСАА. 26–28 апреля 2023 г.
586 XXXII Международный Конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки Секция XV синтаксической структуры паремии обусловлено ее семантическими характери- стиками, коммуникативной задачей и функционированием паремии как тропа. Есть основания полагать, что существуют регулярные соответствия между внешней семантикой паремий, их структурой и коммуникативной, или «модаль- ной», рамкой [Арутюнова: 34]. Индикатором успешного употребления паремии в речи является достижение говорящим намеченной коммуникативной цели. Большое значение при этом имеет отсылка собеседника к некоему общему для обоих «фонду знаний», т. н. пресуппозиции высказывания. Безусловно, пословицы возникают в культуре народа естественным образом. Однако паремии теряют присущую им как речевым клише экспрессивность, если разрушить их синтаксическую структуру. Такие же последствия влечет за собой изменение модальной составляющей или замена отдельных лексем на синони- мичные. Очевидно, «потребность в неоднократном использовании пословиц во многом обусловлена их рациональной, стилистически совершенной формой, представляющей собой синтез синтаксической структуры и лексического напол- нения» [Пак, Сухарева: 240], а также — коммуникативной рамки. Имеются паремии, построенные на основе базисных структурных схем, т. е. нераспространенных именных или глагольных ПК 1 . Типизированное значение паремий-именных предложений — сентенции, они лаконичные и емкие. В них говорится об абстрактных явлениях, связанных с важными сторонами жизни человека: нравственными принципами, моралью, религиозными установками и предписаниями, добродетелями и пороками, непреложными истинами, чув- ствами человека и его повседневными занятиями. В качестве подлежащего-темы в подобных паремиях выступают имена с абстрактным значением, такие как мир, жизнь, благодарность, терпение, страх, нужда и т. п . iṣ-ṣabr(i) ṭayyib (Mahgoub — 153) Терпение — добро. iṣ-ṣabāḥ rabāḥ (Badawi — 322) Утро для дел выгоднее. (ср. русс. Утро вечера мудренее). Противоположная сторона континуума синтаксических структур, представлен- ная полипредикативными конструкциями, решает совсем другие коммуникативные задачи, такие как противопоставление, пояснение, причинно-следственная связь. Объединение нескольких ПК в составе сложного предложения осуществляется как с помощью эксплицитно выраженных союзов, относительных местоимений и других служебных слов (гипотаксис), так и на основе бессоюзного типа связи (паратаксис). Такие паремии часто основаны на повторе: il-‘een bi-l-‘een wi -sinn bi-s-sinn (Badawi — 436) Око за око, зуб за зуб . Возможно сочетание: • двух именных ПК (обобщающие суждения, акцент на свойствах объекта, противопоставление) 1 Именная ПК состоит из подлежащего-темы и сказуемого-ремы, глагольная ПК включает в себя сказуемое, выраженное глагольной основой, и следующее за ними подлежащее, представленное единицей именного класса слов, в т.ч. местоимением.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=