XXXII Международный конгресс ИИСАА. 26–28 апреля 2023 г.
526 XXXII Международный Конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки Секция XIV На груди саркофага, на пустой плоскости между выпуклым париком и изобра- жением грифа, было сделано две надписи. Обе надписи начинаются с даты, а далее называют имя верховного жреца Амона (правителя Фив в эпоху XXI династии), который приказал перезахоронить (буквально «повторить погребение») Аменхо- тепа I. Что именно подразумевалось под «перезахоронением», не известно. Воз- можно, имелась в виду реставрация мумии после ограбления гробницы или при переносе тела 1 . Впрочем, судя по датам, ритуал мог быть приурочен к фиванскому календарному празднику: оба «перезахоранения» Аменхотепа происходили в дни, примыкающие к третьему месяцу перет, когда поминали царя 2 . Верхняя надпись датирована 6 годом правления верховного жреца Амона Пинуджема, сына Пинуджема, сына Анху. Вторая — 16 годом верховного жреца Амона Масахарты, сына «царя Пинуджема». Гастон Масперо, опубликовавший факсимильную копию и транскрипцию двух надписей 3 (с тех пор они сильно выцвели и плохо читаются), посчитал, что Пинуджемы обоих надписях — одно и то же лицо, т. е. Пинуджем I, сын Анху и отецМасахарты. По-видимому, к такому выводу его подтолкнул как порядок следования надписей, так и последователь- ность дат: 6 и 16 год. Такой же порядок чтения сохранил и Николас Ривз в своей важнейшей работе, посвященной фиванскому некрополю 4 , второго Пинуджема он пометил знаком sic! 5 , подразумевая ошибку в надписи. Исходя из того, что египтяне не часто подписывали царские мумии, и веро- ятно, должны были относиться к этому делу внимательно, версия об ошибочном написании нуждается в пересмотре. Возможны два объяснения формулировке «Пинуджем сын Пинуджема сын Анху». Первое предполагает, что в верхней надписи используется архаичный способ записи имени и отчества, при котором имя отца ставится перед именем сына. Таким образом, полное имя фиванского жреца должно читаться как «Пинуджем, сын пинуджемого сына Анху». Аргумент в пользу этой гипотезы— использование разных знаков для слова «сын» в одном предложении. В таком случае мы узнаём имя отца Пинуджема I, углубляя таким образом наши знания о династии фиванских верховных жрецов. Вторая гипотеза предполагает пересмотр порядка нанесения надписей: первой была нанесена нижняя. Она выполнена чуть более размашисто. Более того, бла- годаря цифровой копии мы можем увидеть признаки того, что второму писцу пришлось встраивать свою надпись в небольшое пространство, которое оставалось между выпуклой частью саркофаг сверху и уже существующем текстом снизу. Начальная стока заходит далеко на бок саркофага — как если бы писец понимал, что у него недостаточно места. Тогда верхняя надпись нанесена другим человеком 1 Reeves C. N. Valley of the Kings. The decline of a royal necropolis. London, NewYork, 1990. P.229. 2 Schott S. Altägyptische Festdaten. Wiesbaden, 1950. S. 98. 3 Maspero G. Les momies royales de Deir El-Bahri. Le Caire, 1889. P.537. 4 Reeves C. N. Valley of the Kings. The decline of a royal necropolis. London, NY, 1990. P. 235–236. 5 Так же, как двойное написание, это место было обозначено в труде Kitchen K. Third Intermediate Period. Warminster, 1973. P. 418 (N.10).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=