XXXII Международный конгресс ИИСАА. 26–28 апреля 2023 г.
482 XXXII Международный Конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки Секция XIII наследников, и был вынужден бежать с матерью и сестрой из страны. В изгнании Сундьята в совершенстве овладел военным искусством и магией. Он возглавил борьбу с завоевавшим его страну царем-кузнецом Сумаоро. С помощью магии ему удалось победить колдуна. Сундьята восстанавливает государство, расширяет его границы. Он проявляет себя как справедливый и мудрый правитель. Предание о Сундьяте остается популярным произведением в Западной Африке. По мотивам эпоса снимают фильмы, ставят спектакли. Главными исполнителями эпоса, как и в старину являются гриоты. Существует много вариантов этого про- изведения. История не сохранила имя первого автора героического эпоса «Сун- дьята», потому что устные традиции не имеют авторство. Гриоты знают имена лишь выдающихся мастеров своего дела. Кроме того, каждое «прочтение» гриотом эпоса имеет свою вариацию, который зависит от места исполнения, публики и т. д. В настоящее время официально насчитывают более 60 версий «Сундьяты». Впервые малийский эпос был издан гвинейским историком Дж. Т. Ниане, запи- санный им со слов гриота Мамаду Куяте. К многочисленным собирателям и иссле- дователям предания о Сундьяте можно отнести Л. Фробениуса, М. Делафосса, Ш. Монтея, Ж. Видаля, Г. Иннеса, М. Сидибе, Камара Лея и др. Все эти авторы писали на европейских языках, поэтому исчезла стихотворная форма сказания. Оригинальный текст состоит из стихов, определяемых не рифмами, акцентами или определенным количеством слогов, а музыкальным ритмом, который должен сопровождаться игрой на струнных музыкальных инструментах. Д. А. Ольдерогге имел возможность слышать песни гриотов о Сундьяте и запи- сать сказания о Сумаоро, грозном противнике Сундьяты, со слов некоторых лиц рода Канте Сумаоро. Дмитрий Алексеевич в своем переводе постарался передать красоту стиля изложения гриота. Вместе с В. Капраловой он переводит полный текст сказания о Сундьяте с французского языка. В настоящем переводе он дает много сносок, которые помогают читателю открыть неизвестную культуру, быт, обычаи мандингов. К самой книге он написал предисловие, в котором дает опи- сание истории создания «Сундьяты», приводит исторические, географические, этнографические сведения о стране Древнего Мандинго и его населении. Работу над эпосом манде «Сундьята» Дмитрий Алексеевич продолжил, напи- сав статью «Сумаоро — царь кузнецов и древняя культура Западной Африки». Одним из главных героев этого предания является Сумаоро—царь кузнецов сосо. Сумаоро выступает как отрицательный персонаж, он совершает казни, оскорбляет стариков, похищает женщин и девушек. В эпосе описывается борьба Сундьяты с Сумаоро — борьба добра и зла. Д. А. Ольдерогге придавал большое значение эпическимпроизведениям африкан- ских народов. Он написал большую, обзорную статью «Об изучении эпоса народов Африки. Современное состояние». В ней он критикует книгу Л. Фробениуса «Типы культуры Западного Судана», в которой приведены образцы героического эпоса сонинке. ДмитрийАлексеевичвыступалпротивисправления оригинальныхфольклор- ных текстов африканцев и их европеизации в угоду вкусам и теориям переводчиков.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=