XXXII Международный конгресс ИИСАА. 26–28 апреля 2023 г.

Россия и Восток. К 300-летию СПбГУ. Материалы конгресса 433 Секция африканистов. «Чтения памяти Д. А. Ольдерогге» С 1997 начинаются исследования ее жизни и наследия 1 . В 2004 году в ее честь учреждается премия, первая международная литературная награда для афронем- цев. В 2011 в ее честь была названа набережная в Берлине, в районе Кройцберг. Историяжизнии творчестваМэйАйим—это история поиска себя и своего дома. С самого детства сталкиваясь с проявлениямидискриминации,МэйАйимпытается под- держать других афронемцев и помочь им в поисках родиныи корней. Она не называет Берлин своей родиной, однако большую часть своей деятельности она осуществляет именно здесь, и именно здесь ее наследие и память о ней продолжают вдохновлять новые поколения афронемцев на исследовательские и творческие проекты. Головизнин М. В. (МГМСУ, Москва) Староэфиопские названия проказы в контексте медицинских и общекультурных реалий Ближнего Востока Проказа (лепра) традиционно расценивается как самая древняя болезнь чело- века, упомянутая еще в Ветхом Завете. Вместе с тем, немало исследователей оговаривается, что описанная в книге Левит болезнь непохожа на проказу в совре- менном понимании этой патологии и гораздо больше напоминает контагиозные грибковые инфекции кожи. Указание на то, что она оставляет следы и на одежде больного также вызывает ассоциации с плесневелым грибком. С учетом того, что Библия переводилась на греческий язык, а потом на некоторые другие языки Христианского Востока (коптский, геэз и др), нам было интересно проанализи- ровать переводы этого термина, встречающиеся в Библии и их истолкование. В Септуагинте ветхозаветный термин צָרַעַת переводится на греческий как λέπρα. Это название связано со словом чешуя (ср чешуя рыбы — λέπια ψαριού). В араб- ском тексте Библии данному слову соответствует лексема .بَرَص Коптские названия лепры согласно этимологическому словарю коптского языка (V. Černy) не являются прямыми переводами с греческого или древнееврейского, а восходят к древнееги- петской терминологии. В языке геэз, как это представляют словари W. Leslau и A. Dilmann есть несколько синонимов слова лепра, которые находят параллели в родственных семитских языках Ближнего Востока: ጽርንዕት (евр. ( ,צָרַעַת также лат. porrigo impetigo pruriens), ዘልገሰ (ар. ,سًلًح рана, язва) и ለምጽ . Представлялось логич- ным, что «λέπρα» в эфиопской Библии выражалась бы лексемой ጽርንዕት , близкой по смыслу и греческому и древнееврейскому терминам (в геэзе также существует 1 Hügel-Marshall I., Prasad N., Schultz D. (Hg.). May Ayim. Radikale Dichterin, sanfte Rebellin. Unrast Verlag, Münster 2021; Konuk K., Jancovich N. With love, in memory and in honour of MayAyim // Journal of Gender Studies. 1997. Vol. 6. No. 1. S. 71–72.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=