XXXII Международный конгресс ИИСАА. 26–28 апреля 2023 г.

Россия и Восток. К 300-летию СПбГУ. Материалы конгресса 391 СЕКЦИЯ XII • SECTION XII МОНГОЛОВЕДЕНИЕ, ТИБЕТОЛОГИЯ, БУДДОЛОГИЯ SOURCE STUDIES AND HISTORIOGRAPHY OF MONGOLIA, TIBET AND BUDDHISM Алексеев К. В. (СПбГУ, Санкт-Петербург) Организация дублей в структуре монгольского рукописного Ганджура Рукописное издание монгольского Ганджура (многотомного собрания буддий- ских канонических сочинений) было осуществлено в 1628–1629 гг., в правление Лигдэн-хана Чахарского. На сегодняшний день не установлено, какой из тибет- ских сборников аналогичного толка послужил моделью для составления монго- лоязычной версии буддийского канона, поскольку состав и структура Ганджура Лигдэн-хана напрямую не соотносятся ни с одним из них. Как и тибетские Ганджуры, монгольский рукописный сборник содержит ряд дублей. Причины включения одного и того же текста два, или даже три раза, в тибет- ские и монгольские канонические сборники, а также фактическое соотношение дублей (их идентичность) до сих пор не исследованы. Между тем их изучение может пролить свет на организацию работы по составлению буддийского канона в целом. В монгольском рукописном Ганджуре было выявлено около 120 дублей. Их состав и распределение по томам не совпадают ни с одним из известных тибетских сборников. При этом, если в тибетских Ганджурах «тиражируется» один и тот же перевод канонического текста, в монгольском рукописном сборнике дубли— это, как правило, разные переводы одного и того же тибетоязычного текста. Это означает, что при осуществлении рукописного издания монгольского Ганджура 1628–1629 гг. отсутствовала идея унификации канонических текстов, стремление к которой просматривается в более поздних редакциях буддийских сочинений.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=