XXXII Международный конгресс ИИСАА. 26–28 апреля 2023 г.

370 XXXII Международный Конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки Секция X Шарова А. Б. (РУДН, Москва), Куланов А. Е. (ИВ РАН, Москва) Исии Ханако: «Зорге как человек». Источниковедческие открытия В августе 1964 г. корреспонденты газеты «Правда» востоковеды В. В. Овчинни- ков и Е. В. Маевский первыми из советских граждан посетили могилу советского разведчика Рихарда Зорге в Токио на токийском кладбище Тама, а 4 сентября была опубликована первая статья о нем и его подвиге. 5 ноября Зорге было присвоено звание Героя Советского Союза. Тем не менее, по ряду причин и тогда, и сейчас «за кадром» оставался человек, которому мы в значительной степени обязаны сохранением памяти Рихарда Зорге — его японская подруга, позднее официально получившая статус жены, Исии Ханако. Исключительно ее усилиями и по ее личной инициативе после войны удалось найти останки Рихарда Зорге, кремиро- вать их, захоронить, после чего Исии Ханако еще двадцать лет ухаживала за его могилой, надеясь, что Советский Союз признает своего героя. Положив все силы на увековечивание памяти Зорге, Исии Ханако стала автором трех книг мемуа- ров о нем. Несмотря на то, что и в настоящее время ее имя либо не фигурирует в информационном поле, либо эксплуатируется в неверном ключе, следует четко понимать: без ее подвига ни могилы, ни памяти об этом выдающемся человеке XX века в том виде, в каком мы имеем ее сейчас, сейчас не было бы. Исии Ханако прожила с Рихардом Зорге шесть лет. Их первая встреча произо- шла в день его сорокалетия 4 октября 1935 г., а расставание случилось в этот же день, но в 1941 г. Их языковое общение затруднялось тем, что Зорге плохо говорил по-японски, а Ханако совсем не знала немецкого. Тем не менее, все эти годы они неплохо понимали друг друга, создав нечто вроде своего особенного языка, на котором могли обсуждать даже серьезные политические темы. В значительной степени их близости и настоящей дружбе способствовали и общее мировоззре- ние (Ханако придерживалась левых взглядов), и общие интересы, в т. ч. любовь к классической музыке. Описывая постфактум историю их знакомства и совместной жизни в первой своей книге, Исии Ханако сумела убедительно раскрыть внутренний мир своего возлюбленного и показать его обычнуюжизнь в Токио на протяжении самых напря- женных 6 лет работы. Необходимо заметить при этом, что вплоть до ареста Зорге ей ничего не было известно о его службе в разведке, и она искренне верила, что ее друг является лишь иностранным журналистом. Несмотря на то, что попытки перевода этой книги на иностранные языки предпринимались неоднократно, приходится констатировать, что вплоть до последнего времени это так и не было сделано. В результате представление образа Зорге как правило получалось одно- боким и необъективным. Позже Исии Ханако были написаны еще две книги, гонорары от которых она использовала на эксгумацию его останков, кремацию, захоронение урны с его

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=