XXXII Международный конгресс ИИСАА. 26–28 апреля 2023 г.

362 XXXII Международный Конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки Секция X Симонова-Гудзенко Е. К. (ИСАА МГУ, Москва) О некоторых топонимах на картах Японии Дайкокуя Кодаю (1751–1828) Имя Дайкокуя Кодаю (1751–1828) хорошо известно не только японистам, но и более широкому кругу исследователей истории, да и просто любителей. Однако если его одиссея, пребывание в России послужили источником для романов, фильмов, спектаклей и даже оперы в России и Японии, то карты, им сделанные, почти не привлекали внимание исследователей. Изначально они не вызвали особого интереса ни у учёных, ни у официаль- ных правительственных кругов. Первую карту Японии Кодаю сделал в Иркутске в 1789 г. по просьбе К. Г. Лаксмана (1737–1796), ещё 6 — в Санкт-Петербурге в 1791  г. по просьбе канцлера А. А. Безбородко (1747–1799) и сенатора, дипломата А. Р. Воронцова (1741–1805). Сегодня известно 8 экземпляров карты Японии. Три хранятся в коллекции барона фон-Аша библиотеки университета Гёттинген (фон-Аш 284, 285, 286); две—в РГВИА; одна—в национальном архиве Эстонии; одна — музее Эрмитаж, СПб. Восьмая карта была обнаружена в 2022 г. японской исследовательницей Такэгава Юко в Национальном Морском музее (Гринвич, Великобритания), однако первичное исследование позволяет предположить, что она скорее всего тоже была сделана не раннее 1791. Судя по истории хранения карт, они почти сразу попали в категорию «диковинок» и у учёных, и у офици- альных кругов. Прототипом конфигурации островов на картах были скорее всего очертания островов на картах типа Гёки, вероятно, из энциклопедии «Сэцуёсю», тем более, что экземпляр энциклопедии обнаружился среди книг Дайкокуя Кодаю. Для тек- стовых вставок прототипом скорее всего послужила карта Японии Ж.-Б. Тавернье (1679), которую Кодаю мог видеть, как в оригинале в библиотеке К. Г. Лаксмана, так и в копии Саввы Зубова. Если конфигурация островов Японии на всех известных сегодня картах Кодаю одинакова, то языки, на которых написаны топонимы — разные. На всех картах, кроме английской, топонимы подписаны по-японски (архив фон-Аш 286; РГВИА 18), на трех картах добавлен перевод на русский язык (архив фон-Аш 284, 285; РГВИА 19). Текстовые вставки сделаны по-русски. Выделяется карта из Эрмитажа топонимы, на которой дублированы латинским шрифтом, а текстовые вставки по-немецки. Карта, обнаруженная в Гринвиче, напоминает контурную, на которую не внесены ни топонимы, ни топографические знаки, ни тем более текстовые вставки. В докладе мы подробно остановимся на названиях мифических стран Расэ- цу-коку, Гандо, и малых островов архипелага, Цусима, Ики, Оки, Садо, Осима, Авадзи, Иваи, Мацусима, и др.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=