XXXII Международный конгресс ИИСАА. 26–28 апреля 2023 г.

Россия и Восток. К 300-летию СПбГУ. Материалы конгресса 351 Источниковедение и историография Японии Приведённая в этих источниках информация указывает на то, что Сано одер- жал в религиозном споре верх над епископом Николаем. По этой причине данные источники являлись, судя по всему, весьма важными для самоопределения Син- ри-кё и для систематического изложения ее доктрин. Содержание материалов в целом совпадает, однако вторая книга содержит более подробное изложение доктрин Синри-кё. Повествование начинается с момента прихода Сано в здание Российской Духовной Миссии в Токио, после чего между японцем и епископом Николаем начинается диспут, во время которого они обсуждают вопросы происхождения мира, природу синтоистских божеств, трактовку древних памятников «Кодзики» и «Нихон сёки» и т. д. В процессе епископ Николай теряет самообладание и заявляет, что в Японии нет древних книг, сама она — маленькая страна, которая не может породить достойного учения, а все японцы глупы. Сано же отвечает, что в Японии есть древние книги, в которых говорится об истинном устройстве мира. Он сообщает, что главным божеством является Аматэрасу, а Япония ближе других стран мира находится к солнцу, поэтому обладает особой миссией на земле и никогда не примет христианство. Епископ Николай, потрясенный глубиной мудрости оппонента, умоляет жреца принять христианство, однако Сано не поддаётся и гордо уходит победителем. В то же время, в русских источниках того времени упоминаний об этом дис- путе до настоящего времени не было обнаружено. Единственным косвенным свидетельством о возможности встречи Сано с Николаем является дневниковая запись святителя, датированная днём предполагаемого диспута — 21 сентября 1884 г. —и озаглавленная «Обращение к бонзам» 1 . В этом пассаже епископ Нико- лай призывает бонз расстаться с заблуждениями и увидеть свет истинного Бога. Пассаж открывается обращением «Бонзам, наподобие сегодняшнего письмен- ного возражателя». Если допустить, что этот пассаж был инициирован приходом Сано, то создается впечатление, что тот вряд ли произвёл сильное впечатление на Николая. Использованное епископом Николаем слово «письменный» может также указывать на тот факт, что Сано не встречался с ним лично, а лишь предоставил письменное описание своих религиозных идей 2 . Анализ вышеприведённых источников показывает, что если диспут и имел место, то представленный в ней с японской стороны епископ Николай является по большей части вымышленным, литературным героем, необходимым Сано Цунэхико для того, чтобы утвердить доктрины своего собственного учения. При этом сам факт выбора русского миссионера в качестве оппонента показывает, каким авторитетом тот обладал в Японии периода Мэйдзи.  1 Дневники святого Николая Японского / Сост. К. Накамура. Т. 2. СПб.: Гиперион, 2004. С. 259–260. 2 Необходимо отметить, что слово «письменный» написано в дневниках о. Николая крайне неразборчиво и может быть истолковано по-другому, например, как «пламенный» (РГИА Ф. 834. Оп. 4. Д. 1143. Л. 26 об.).

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=