Доклады Международного конгресса ИИСАА. Т. 1
III. Far East, South and South-East Asia / Дальний Восток, Южная и Юго-Восточная Азия 528 Proceedings of the International Congress on Historiography and Source Studies of Asia and Africa.Vol. I. 2020 ствах «Прогресс», «Радуга» и «Мир», где работали многолюдные индийские редакции по всем основным языкам Индии. Издательство «Прогресс» Госкомпечати СССР было создано в 1931 г. для выпуска литературы для распространения за рубежом. Максимальный суммарный тираж издаваемых книг был достигнут в 1979 г. и составил 28,7 млн экземпляров 1 . В 1991 г. в «Прогрессе» было 940 сотрудников 2 . Наиболее многочисленная в составе Главной языковой редакции «Про- гресса» индийская редакция была создана в 1955 г. Если в 1955 г. было выпущено всего 7 названий, то в 1975 г. индийская редакция выпустила уже 169 наименований литературы, выйдя на 3-е место вслед за наиболее много- численными английской и испанской редакциями 3 . Основная задача, которая ставилась перед коллективом редакции — подготовка к печати обществен- но-политической литературы и лучших образцов российской и советской художественной литературы. Для этих целей была сформирована особая система работы над рукописью, о которой справедливо написал в своих мемуарах В. Н. Седых, возглавлявший издательство в 1976–1987 гг., в период его наибольшего расцвета: «На протя- жении всей истории „Прогресса“, начиная с „Инорабочего“, методично созда- валась уникальная школа —да что там школа! —Академия издательско-пере- водческого искусства, равной которой не было во всем мире» 4 . Аналогичным образом велась работа над рукописями и в издательствах «Радуга» (художе- ственная литература) и «Мир» (научная и научно-популярная литература). Вся эта созданная трудами нескольких поколений переводчиков и редак- торов система рухнула практически одномоментно, не выдержав испытания рынком и не сумев перегруппировать свои силы и направления возможного развития так, чтобы сохранить то действительно ценное, что было — челове- ческий капитал. Сиюминутные решения руководства издательства привели к тому, что выдающееся по профессиональной квалификации сообщество специалистов почти по всем главным языкам мира, создаваемое в течение 60 лет, было одномоментно уничтожено и исчезло. Пропали, насколько известно автору, и издательские архивы, в том числе библиотека. Авторы коллективной монографии «Образ России в общественном созна- нии Индии» приводят горькие слова Кришана Пракаша Шрестхи: «Надо было 1 Петров П. П. К истории издательства «Прогресс». М.: Прогресс, 1987. С. 93. 2 Загородникова Т. Н., Кашин В. П., Шаумян Т. Л. Образ России в общественном сознании Индии: прошлое и настоящее. М.: Наука, 2011. С. 205–206 . 3 Там же. С. 83. 4 Седых В. Н. Наш суровый и великий век: переосмысливая прошедшее столетие и свою жизнь. М.: Автограф века, 2016. С. 390.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=