Доклады Международного конгресса ИИСАА. Т. 1
III. Far East, South and South-East Asia / Дальний Восток, Южная и Юго-Восточная Азия 500 Proceedings of the International Congress on Historiography and Source Studies of Asia and Africa.Vol. I. 2020 ситуациях. Самой притче предшествует прозаический рассказ об условиях, при которых была произнесена проповедь, затем следует «рассказ о про- шлом», в который инкорпорируются стихотворные части. Проблем здесь видится две. Во-первых, в самой традиции каноническими, т. е. принадле- жащими слову Будды, считаются только стихи, а проза — это комментарий, составленный чуть ли не в V в. н. э. Есть даже мнение, что комментировал Джатаки известный цейлонский ученый Буддхагхоса (V в. н. э.) 1 . Однако для исследователей очевидно, что проза и стихи в данных текстах неотделимы друг от друга, ибо огромное количество строф никак не могут быть адекватно поняты без прозаической части. Более того, некоторые строфы и намека не дают на сюжет проповеди. Даже если проза подверглась редакции очень поздно, также очевидно, что в каком-то виде она необходимо существовала с древнейших времен, хотя язык прозы Джатак значительно отличается от языка канона. Анализ текста Джатак показал, что исследуемая конструкция никогда не встречается в стихотворных частях. В прозе же на 547 Джатак она встретилась более 500 раз, что говорит о ее достаточной употребительности. В других частях канона ни в стихах, ни в прозе данная конструкция не зафиксирована, однако в комментариях вышеупомянутого Буддхагхосы она в полной мере присутствует. Что касается древнеиндийского, а также классического санскрита, кото- рый хронологически позже пали, данное употребление ‑bhāva обнаружить пока не удалось. Даже в таких текстах, как сказочные сборники Панчатан- тра, Хитопадеша, авторский сборник рассказов о перерождениях Будды «Джатакамала» Арьяшуры, которые используют во множестве сюжеты, встречающиеся в палийских Джатаках, данная модель не встречается. Субъ- ективно данная конструкция может показаться несколько искусственной, больше подходящей к комментаторской прозе (т. е. к языку схоластиче- скому), однако в Джатаках она нередко встречается в диалогической речи (см. примеры (10) и (11)), что свидетельствует об общеупотребительности данной модели в разговорном языке. Все говорит о том, что употребление ‑bhāva в качестве своеобразного квазисоюза для преобразования прямой речи в квазипридаточное изъяснительное — явление достаточно позднее. Остается открытым только вопрос о том, было ли это результатом эволю- ции самого языка или следствием влияния некоего субстрата, например, старосингальского языка. 1 Law Bimala Churn. AHistory of Pāli Literature. London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co, 1933. Vol. II. P. 472; Warder A. K. Indian Buddhism. Delhi: Motilal Banarsidas Publishers, 2007. P. 229.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=