Доклады Международного конгресса ИИСАА. Т. 1
III. Far East, South and South-East Asia / Дальний Восток, Южная и Юго-Восточная Азия Доклады Международного конгресса по источниковедению и историографии стран Азии и Африки. Т. 1. 2020 497 Также в санскрите не употребляются конструкции с изъяснительными при- даточными-дополнениями, придаточными цели, причины, следствия, при этом для передачи таких значений используется та же частица iti . Например, русская фраза с придаточным цели ‘Лампа заслонена бумажным щитом, чтобы свет не разбудил Серёжу’на санскрите выглядела бы как ‘Свет да не разбудит Серёжу iti лампа заслонена бумажным щитом’. Вот пример из классической литературы 1 : (2) vaideśiko ’smi- iti pṛcchāmi иностранец есмь QUOT спрашиваю ‘Я [об этом] спрашиваю, потому что я иностранец.’ Язык пали — среднеиндийский язык, язык буддийского канона Типитака южной буддийской традиции тхеравада 2 , ближайший родственник древне- индийского, который имеет много общих черт с санскритом, в частности, и в сфере синтаксиса. Все вышесказанное о санскрите равным образом отно- сится и к языку пали. Единственное отличие —частица цитирования употреб- ляется в усеченном виде как ti : (3) Magadha-vāsino idāni migānaṃ pabbatapādā otaraṇa -kālo жители-Магадхи теперь у антилоп с горы спускаться-время ti ñatvā (Jā. 13) 3 . QUOT узнав ‘Жители Магадхи, узнав, что наступило время антилопам мигрировать с гор…’ В пали, кроме того, появляется альтернативная прямой речи конструкция с использованием лексемы ‑ bhāva как компонента сложного слова, и эта лексема образует своеобразное развернутое прямое дополнение при глаголе. Bhāva —это полнозначное слово, которое имеет самостоятельное употребление и буквально означает «бытие», «состояние». В классическом санскрите данное слово, наряду со всевозможными суффиксами, очень часто используется для 1 Цит. по: Kale M. R. AHigher Sanskrit Grammar. Delhi — Patna —Varanasi: Motilal Banarsidas Publishers, 1960. P. 536. 2 Период формирования и унификации языка был достаточно длительным — от первых буддийских соборов после паринирваны Будды (VI–V вв. до н. э.) до первой письменной фиксации канона уже за пределами Индии на о. Шри-Ланка. 3 Все примеры на языке пали взяты с официального сайта Vipassana Research Institute, где размещена электронная база текстов на пали, включая Типитаку. URL: https://www.tipitaka.org/romn/ (дата обращения: 19.10.2019).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=