Доклады Международного конгресса ИИСАА. Т. 1

II. Middle East, Caucasus and Central Asia / Ближний Восток, Кавказ и Центральная Азия 322 Proceedings of the International Congress on Historiography and Source Studies of Asia and Africa.Vol. I. 2020 но неизбежной необходимостью!» 1 Взять Карс или погибнуть. Выбора у рус- ской армии уже не оставалось. Мемуары Осман-бея добавляют содержательные штрихи к этой общей кар- тине. История его появления в русском военном лагере 3/15 октября известна не только по его собственным словам, но и из ряда других источников. Инте- ресные подробности сообщает, например, майор Терентьев: «18/30 октября был перехвачен гонец от Мухтара из Зивина в Карс с шифрованной депешей. У нас здесь по части восточных языков очень слабо: говорят многие, а читать-писать не мастера, — пишет Терентьев, — так что приходится часто обращаться за помощью к разным, довольно подозрительным личностям, которые, таким образом, узнают разные наши тайны. Разобрать шифр и на своем-то языке вещь довольно мудреная, а на чужом и подавно. Тем не менее прикоманди- рованным к армии консулам нашим в Турции гг. Максимову и Обермиллеру поручено было испытать счастье. Они пригласили на помощь известного в нашей литературе турецкого писателя Осман-бея. Эта личность совершенно почти не известная ни в каком другом отношении 2 <…>. Сюда он приехал как раз 3 октября, точно свалился с неба. И никто не знает достоверно, откуда он взялся <…>. Ввиду недостатка письменных переводчиков Осман-бей остав- лен при отряде, и ему предназначено 100 рублей в месяц содержания. Деньги оказались недаром брошенными: он первый угадал в шифрованной депеше два слова и затем, подставляя разоблаченные буквы над соответствующими цифрами, прочел всю депешу <…>» 3 . Таким образом, благодаря Осман-бею русскому командованию стал доступен турецкий военный шифр 4 . 1 Русский мир . 1877. № 326, 29 ноября/11 декабря. С. 1. 2 «Русские в восторге от такого выдающегося новообращенного. Молодой человек, однако, всего лишь сын английского доктора из Перы», — заметил по этому поводу А. Форбс [The war correspondence of the “Daily News” 1877 with a connecting narrative forming a continuous history of the war between Russia and Turkey to the fall of Kars. Including letters of Mr. A. Forbes, Mr. MacGahan and many other special correspondents in Europe and Asia. Leipzig: Bernhard Tauchnitz, 1878. Vol. 3. P. 295]. 3 Русский мир . 1877. № 315, 18 ноября/30 ноября. С. 1. 4 Расшифровка депеши проходила в походной палатке В. А. Максимова, первого драгомана великого князя. Интересно, что красочно описывая эту сцену в своей книге, Осман-бей при характеристике Максимова употребляет русское слово «чиновник» (tchinovnik) в пейоративном смысле [Les russes en 1877–1878 (Guerre d’Orient) par Le Major Osman-Bey, Kibrisli-zadé. P. 139–141]. В этой связи любопытно сравнить созданный Осман-беем образ В. А. Максимова и восприятие этого же «чиновника» его сослуживцем по дипломатической части, известным писателем-философом К. Н. Леонтьевым. Для последнего Максимов был олицетворением ненавистного ему разрушительного типа «среднего европейца» [К. А. Жуков. Восточный вопрос в историософской концепции К. Н. Леонтьева. СПб.: Алетейя, 2006. С. 172].

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=