Доклады Международного конгресса ИИСАА. Т. 1

II. Middle East, Caucasus and Central Asia / Ближний Восток, Кавказ и Центральная Азия 178 Proceedings of the International Congress on Historiography and Source Studies of Asia and Africa.Vol. I. 2020 еще до нашей эры историко-культурные и торговые связи между Ферганской долиной и Кашгарией в эпоху Саманидов и Караханидов стали еще более тесными. Далеко не последнюю роль в этом процессе сыграл религиозный фактор. С распространением ислама Восточный Туркестан и Ферганская долина стали частью мусульманского мира. В XVIII в. усиливается роль представителей тарикат а Накшбандийа на территории Восточного Турке- стана. Так, один из потомков Махдум-и ʻАзама — Афак- х в аджа становится не только известным в Центральной Азии наставником суфиев, но и прави- телем Кашгарии. Географическая близость Кашгарии и Ферганской долины способствовала развитию торгово-экономических, политических и культурных отношений. В «Словаре» Махмуда Кашгари упоминается перевал между Кашгаром и Фер- ганой «Қара муң», которым пользовались с древности. Во время китайских репрессий уйгуры из Кашгара эмигрировали через этот перевал в Ферганскую долину, где возникли поселения уйгуров. В литературные круги Кокандского ханства влились поэты, переселившиеся из Восточного Туркестана. Следует отметить и тот факт, что один из правителей Кокандского ханства, ‘Умар-хан, покровительствовал поэтам и сам имел поэтический дар. Войдя в литературный круг Кокандского ханства Хушхал Гариби, вероятно, стал признанным поэтом. Как уже нами отмечалось, поэт был последователем тарикат а Накшбандийа, соответственно в его поэзии воспевается стремление к духовному возвышению человека, ставшего на суфийский путь. В ней также хорошо видна роль его наставника. Вторая половина жизни и творчества поэта прошла в Кокандском ханстве. Поэт пишет, что «из-за чрезмерности тягот на чужбине мое имя Хушхал изме- нено на Гариби» ( Ғериблиғниң зиядәлигидин Хушһал намим Ғәрибийғә тәбдил болди ) 1 . Здесь поэт апеллирует к буквальному значению своего имени Хушхал ( хушһал — перс.-тюрк. «довольный, радостный, веселый») и тахаллус а, то есть поэтического псевдонима Гариби ( ғәрибий —араб.-перс.-тюрк. «чужбина; положение странника, находящегося на чужбине; беспомощность»), который он принял в Кокандском ханстве. Смена тахаллус а точно передает его поло- жение странника, оказавшегося на чужбине. Поэт неоднократно повторяет, что ранее его знали как «Хушхала Кашгари», теперь же его стали называть «Хушхал Гариби». Суммарное числовое значение букв, составляющих новый псевдоним поэта, равняется 1212. Вероятно, именно 1212 г. хиджры (1797 г.) был датой рождения поэта. В эмиграции составлен изучаемый «Диван» Хушхала Гариби. Произведения поэта, созданные в Кашгарии под псевдонимом Кашгари, остаются неизвестны исследователям. 1 Рукопись из частной коллекции. Л. 8 б .

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=