XXX Международный конгресс ИИСАА. 19–21 июня 2019 г. Т. 2

Источниковедение и историография Китая к 150-летию академика В. В. Бартольда (1869–1930). Ч. 2 65 Географическим обществом». Впервые Ибис применил их на практике в 1874 г. при описании айнов на острове Хоккайдо. Поэтому к моменту прибытия на Формозу он уже уверенно владел методиками ИРГО. Указанные новые данные позволяют дать более полную, глубокую и объ- ективную оценку личного вклада П. И. Ибиса в научное изучение этнической истории Тайваня и Японии. Дмитриев С. В. (ИВ РАН; ИСАА МГУ; РГГУ, Москва) Olera tangutica. Pars I. Пряные травы в тангутско-китайском глоссарии «Своевременный перл в ладони» (1190) Несмотря на то, что тангутское государство (Великое государство высо- кой белизны, в китайских текстах — Западное, или Великое Ся) официально известило о своей независимости только в 1038 г., тангутское присутствие в восточной части Великого шелкового пути—прежде всего в Ордосе и на вос- токе Ганьсу— стало важнейшей составляющей регионального исторического ландшафта не позднее, чем с VIII в. На пике своего могущества — в первой половине XII в. — тангуты контролировали значительную часть главной тор- говой артерии тогдашней Евразии — от современного Нинся-Хуэйского авто- номного района на востоке до Дуньхуана и границ Комула (Хами) на западе. В 1227 г. Западное Ся было уничтожено Чингис-ханом, однако тангутский язык и тангутская культура, игравшие немалую роль в империи Юань, просуще- ствовали несколько дольше: последние свидетельства бытования письменности фиксируются вплоть до XVI–XVII вв., но фактически, начиная с эпохи Мин, речь, видимо, шла лишь о нескольких десятках носителей, преимущественно монахов. К счастью, в 1908–1909 гг. Монголо-Сычуаньская экспедиция под руководством П. К. Козлова во время работ в «мертвом» городе Хара-Хото обнаружила богатейшую тангутскую библиотеку, изучение которой позво- лило вырвать тангутов из пучин Леты, куда они, казалось бы, к тому времени погрузились безвозвратно. Среди важнейших книг этой библиотеки—тангутско-китайский глоссарий «Своевременный перл в ладони тангутского и китайского языков», составлен- ный тангутским интеллектуалом Квельдэ-риепху и изданный около 1190 г. Сло- варь представляет собой сборник терминов, освещающих важнейшие категории тангутской культуры и лексики, снабженных переводами на китайский язык и фонетической транскрипцией китайскими иероглифами (звучание китай- ских вариантов также передано тангутскими знаками). Помимо его крайней ценности как практически единственного двуязычного тангутского словаря (что особенно важно при попытках точного перевода терминов, относящихся к некоторым областям лексики, чье точное понимание почти невозможно без

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=