XXX Международный конгресс ИИСАА. 19–21 июня 2019 г. Т. 2
Секция африканистов: «Чтения памяти Д. А. Ольдерогге» к 150-летию академика В. В. Бартольда (1869–1930). Ч. 2 349 (3а) dhandhan bhɔ̄ dhȁn bhlɤ̂ blee-dhɤ̄ ананас расти PROGR поле край-LOC ‘Ананасы растут на краю поля.’ (3б) dhandhan bhɔ̄ dhȁn bhlɤ̂ blee bhȁ ананас расти PROGR поле край на = (3а) Разница в значении между лексемами bh ɔ̄ ‘шея’ и bh ɔ̄ɔ dh ɛ̏ ‘горло’ может быть связана с суффиксальным элементом. Похожим образом, между лексе- мами blee ‘край’ и bleedh ɛ̏ ‘край’ существует тонкое семантическое различие. В контексте ‘Край поля сгорел’ нельзя употребить blee , но можно bleedh ɛ̏ . Кажется, что суффиксальные формы имеют более физическое значение (как bléedhɛ̏ ) или обозначают пространство внутри объекта, обозначаемого исход- ным существительным (как bhɔ̄ɔdhɛ̏ ‘горло’). Этимологически, скорее всего, как и в дан-гуэта, такие формы возникли из сочетания имя + послелог + dh ɛ̏ ‘место’ (+ послелог в случае локативных форм на -dh ɤ̄ ). Этим объясняются модификации именных основ в суффиксальных формах. Многие бессуффиксные формы носитель осознает как стяженные сочетания существительных и послелогов. Например, сочетание bh ɔ̄ ‘шея’+ bhȁ послелог ‘на’для формы bh ɔ̄ ȁ из (1) или k ɔ̏ ‘рука’+ комитативный послелог ká для формы k ɔ̀ a из (4а). При этом в первом случае локативную форму можно заменить на сочетание имени и послелога, а во втором случае нельзя (4б). Употребление прилагательного блокирует использование локативной формы и в таком случае обязательно используется послелог (4в). (4а) yī pᴧ̄ bhɤ̏ yī kɔ̀ā 1pl.EXI вещь есть\ 1pl.NSBJ рука.COM ‘Мы едим руками.’ (4б) * yī pᴧ̄ bhɤ̏ yī kɔ̏ ká 1pl.EXI вещь есть\ 1pl.NSBJ рука с ожид. = (4а) (4в) yɤ̏ pᴧ̄ bhɤ̏ dhȁn ɤ̄ kɔ̏ tīi ká 3sg.EXI вещь есть PROGR 3sg.REFL рука черный с ‘Он ест грязными руками’.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=