XXX Международный конгресс ИИСАА. 19–21 июня 2019 г. Т. 1

Секция IX 448 XXX Международный Конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки В 1881 г. «ал-Китаб» был впервые опубликован Х. Деренбургом с предисло- вием на французском языке; с тех пор все издания трактата (введение в науч- ный оборот новых списков «Книги» и их комментарий) являются значимыми событиями для научного сообщества. Предметом доклада является последнее, каирское, издание «Книги» в 5 томах, опубликованное в 1988 году египетским филологом А. М. Гаруном, и его отличия от предыдущих изданий: использование неизвестных ранее рукописей, снабжение текста обширным справочным аппаратом и подробным комментарием, облегчающим труд исследователей. Будут прокомментированы справочные каталоги, составляющие отдельный, 5-й том. Также будет пред- ставлен и прокомментирован иснад «Книги» (по материалу раздела « » 1 ). Шахаева А. А. (МГЛУ, Москва) Глагол 起去 в работах китайских исследователей В системе глаголов направления движения китайского языка можно выде- лить пары сложных глаголов, сформированные сочетанием глагола с семантикой ориентированности в пространстве с глаголами 来 и 去 , в семантике которых содержится ориентированность по отношению к фону : 上来/上去;开来/开 去;回来/回去 и др. Среди указанных пар сложных глаголов особняком стоит глагол 起 который в грамматиках не находит себе пары — 起去 , что вызывает исследовательский интерес. В докладе ставиться целью рассмотреть взгляды китайских исследователей на проблему сочетания глагола 起 с глаголом 去 . В отечественных трудах по грамматике китайского языка данное сочетание глаголов отсутствует и, как правило, не представлено оснований для исключения глагола 起去 из системы глаголов направленного движения (Т. П. Задоенко (2004), ТаньАошуан (2002), О.М. Готлиб (2002)), только в «Грамматике китайского языка для 8–10 классов» (1982) В. И. Горелова среди прочих глаголов, указывающих направление действия, называет глагол « 起去 — туда, при подъеме вверх» 2 . В работах китайских исследователей глаголы направления движения рас- сматриваются в рамках изучения их функции в качестве модификаторов (допол- нительных членов направления), вносящих добавочное значение направления к корню глагола. Чжу Дэси (1982) указывает на то, что в пекинском диалекте нет таких глаголов, как 起去 и 开去 3 ; ЛюЮэхуа 4 (2008), описывая систему сложных модификаторов, модификатор 起去 не выделяет. Ван Гошуань считает, что «в 1 Sībawayh. Al-Kitāb. Ed. Hārūn. P. 66–74. 2 Горелов В. И. Грамматика китайского языка для 8–10 классов средней школы с преподаванием ряда предметов на китайском языке. М., Просвещение, 1982. С. 26. 3 株德熙. 语法讲义.北京,商务印书馆出版 , 2009. 4 刘月华. 趋向补语通释. 北京,北京语言大学出版社, 2008.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=