XXX Международный конгресс ИИСАА. 19–21 июня 2019 г. Т. 1
Языки стран Азии и Африки к 150-летию академика В. В. Бартольда (1869–1930). Ч. 1 447 Присутствующее в данной парадигме морфологическое взаимоисклю- чение , т.е. парадокс с точки зрения традиционной грамматики, и, в част- ности, грамматики современного турецкого языка, привело, например, исследователей кипро-турецкого языка к заключению о том, что формула <Vol+-(i)di> не-тюркского происхождении, а является результатом турецко-гре- ческих межязыковых контактов. В докладе на основе анализа материалов тюркских литературных памят- ников будут приведены аргументы в пользу не-парадоксальности данного явления и наличия меж-категориальных связей в тюркских языках, которые существовали уже на ранних стадиях развития тюркского языка. Анализ при- меров из других тюркских языков, таких как туркменский, турецкий, демон- стрируют способность подобной парадигмы во взаимодействии с другими (напр. фонологическими, лексическими) средствами передавать различные смыслы, такие как «вероятность/предположение», «(ир)реальное желание», «нереализованное намерение в прошлом», «разрешение», «вежливость» и т. д. Чупрыгина Л. А. (НИУ ВШЭ, Москва) Сравнительный анализ изданий «Аль-Китаб» ( / «Книга») Сибавейхи (по материалам «Предисловия» М. Харуна к каирскому изданию 1988 года) Трактат Сибавайхи «Аль-Китаб» («Книга», или «Книга Сибавайхи») 1 , соз- данный в VIII веке, часто называют «Кораном арабской грамматики», ее кра- еугольным камнем. Один из передатчиков «Книги», выдающийся грамматист аль-Мубаррад (825–899 гг.), охарактеризовал этот древнейший из дошедших до нас трудов, посвященных вопросам арабской грамматики, так: «Еще не была создана ни в одной из наук книга, подобная „Книге“ Сибавейхи; и это потому, что все книги, когда-либо написанные в какой-либо из областей науки, нуждаются (для объяснения их сути) в иных книгах, в то время как „Книга“ Сибавейхи полностью исчерпывает свой предмет» 2 . В период становления и последующего расцвета арабского языкознания (VII–XIV вв.) трактат Сибавейхи являлся уникальным источником знаний по вопросам грамматики арабского языка и наиболее обсуждаемым лингвисти- ческим трудом, количество комментариев к которому исчислялось сотнями. Не менее интересен он и для современного языкознания. P. 15–329; Sahatova, Gulshen. Morphologie und Semantik der “vermittelten” Evidentialität” im Zyperntürkischen. In: Ural-Altaische Jahrbücher , 2016. P. 123–138. 1 Абу Бишр ‘Амр Сибавайхи. Китаб. Москва: ВКН, 2018. 2 ʻ Amr ibn ʻ Uthmān Sībawayh. Al-Kitāb. Ed. ʻ Abd al-Salām Mu ḥ ammad Hārūn ( tahqīq wa sharh ) . Cairo: Maktabat al-Khānjī, 1988. P. 5.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=