XXX Международный конгресс ИИСАА. 19–21 июня 2019 г. Т. 1
Секция VI 286 XXX Международный Конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки «PHS (1648) г(ода) марта въ I (10) де(нь) по г(о)с(у)д(а)р(е)ву ц(а)р(е)ву и великого кн(я)зя Алексея Михайловича всеа Русии указу был в Посоль- скомъ приказе у диаков у думного у Назарья Чистого да у Алмаза Иванова юргенского Абы(л) Газыя царя гонецъ Ших Баба» [РГАДА , ф. 134, оп. 1, 1646 г., д. 4, л. 33]. «РОӨ [1671] г(ода) марта въ В [2] де(нь) великий г(о)с(у)д(а)рь ц(а)рь и великий кн(я)зь Алексей Михайловичь всеа Великия и Малыя и Белия России самодержецъ указалъ бухарского хана послу Муллофoру быть для розговору у думного диака Артемона Сергеевича Матвеева» [РГАДА, ф. 109, оп. 1, 1671 г, д. 1, л. 104]. Хивинские или бухарские послы после пребывания в Москве имели воз- можность побывать лично на приеме у самых царей. Они бывали на аудиен- ции не менее двух раз. Самой торжественной была первая встреча (первый прием — «быти на приезде» 1 ), на которой они представлялись царю, вручали грамоты и подарки своих ханов. Обязательным считалось также представление их царям и прощание с ними ( «быти на отпуске» 2 ). Для того чтобы иметь представление о том, как проходили эти аудиенции у русских царей, обратимся к протоколам, касающимся приема (1642 г.) и отпу- ска (1643 г.) хивинского посла Эмина Бахадира царем Михаилом Федоровичем. В сентябре 1642 года по указу царя Михаила Федоровича официально поставили в известность Эмина Бахадира о том, чтобы он был у него «на дворе приезде» (явиться). Согласно посольским обычаям, от имени царя за ним был прислан в каче- стве пристава Потап Чемсов и послана под него лошадь с царской конюшни от начальника Посольского приказа, печатника и думного дьяка Федора Федо- ровича Лихачева. Эмин Бахадир в сопровождении своего пристава выехал в город в сторону Московского Кремля. На улицах, которыми он должен был ехать, до Посоль- ского приказа (расположенного между Архангельским и Благовещенским соборами) были расставлены стрельцы 3 в «чистом платье без пищалей» 4 . использованные нами для раскрытия того или иного слова, пишутся в круглых скобках. Буквенные обозначения чисел даются прописными буквами и дублируются цифирью в переводе на современное летосчисление. Личные собственные имена и географические названия также пишутся, в соответствии с нынешними правилами, с прописной буквы. 1 См. Приложение 1. 2 См. Приложение 2. 3 Стрелец—«ВМосковском государстве XVI–XVII вв. —воин особого постоянного войска, пользовавшегося специальными служебными и хозяйственными привилегиями» [8, с. 155]. 4 Пищаль—«Ручное огнестрельное оружие, находившееся на вооружении русских войск в XV–XVII вв.» [6, с. 65].
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=