Т. 1. «Азия и Африка: Наследие и современность»
Asia and Africa: their Heritage and Modernity. Vol. 1 67 Источниковедение и историография Ближнего Востока редь, религиозный характер и имел косвенное отношение к борьбе за контроль над торговыми путями (как его пытаются представить некоторые исследователи), он затрагивал и вопросы международной транзитной торговли. В последующий период интерес Византии к Южной Аравии ослабевает, а в середине VI в. исче- зают также и эпиграфические памятники на южноаравийских языках 1 . С другой стороны, VI в., особенно его вторая половина, уже в какой-то мере представлен арабскими источниками — знаменитым арабским «эпосом» «Дни арабов» (повествования о различных межплеменных войнах) и доисламской поэ- зией. Эти источники, зафиксированные несколькими веками позже описываемых в них событий, дают информацию и о торговле в Аравии: например, перехваты бедуинами караванов «Кисры» (полуэпического правителя Ирана, «Хосрова») или лахмидского царя ан-Ну‘мана. Подобные караваны, перевозившие предметы роскоши, именуются ла ╚╖ ма (в отличие от «обычных» караванов, называвшихся ракб или ‘ ╖ р) ; и номенклатура их товаров вполне вписывается в наше представ- ление о трансаравийской торговле предшествовавшего периода (мускус ( миск ), амбра ( ‘анбар ), духи ( ╚╖ б ), тонкие ткани ( базз ), украшения ( джаухар ), дорогие одежды (например, ╗ а ╚╖ фа — верхняя одежда типа плаща) и др.). Следующий хорошо документированный период — самый конец VI — начало VII вв. Он представлен источниками уже совершенно иного типа—исламскими, связанными с жизньюМухаммада. Сложность анализа этих литературных памятников, дошедших до нас в редакциях IX в., в свою очередь базирующихся на сочинениях середины VIII в., т.е. значительно отстоящих по времени от описываемых событий, нередко приводит к их не вполне адекват- ной интерпретации. Под влиянием гораздо более древней, но яркой античной традиции европейские исследователи ранней истории ислама некритично перенесли картину трансаравийской торговли рубежа I тыс. до н. э. — I тыс. н. э. на ситуацию VI в., в результате чего Мекка стала прямой наследницей древней торговли благовониями и другими «восточными» товарами. Созданная воображениемАнри Ламменса 2 «мекканская торговая республика» продолжила свое существование в трудах Монтгомери Уотта 3 (не говоря уже о более общих или популярных сочинениях по истории ислама) и нашла свое блестящее завершение в книге венгерского исследователя Роберта Шимона 4 . Реакцией на 1 Для химьяритского периода речь идет уже только о сабейском языке—остальные южноаравийские эпиграфические языки к этому времени уже исчезли. 2 Lammens H. La république Marchande de la Mecque vers l’an 600 de notre ère // Bulletin de l’Institut Egytien, 5th Series, No.4 1910. P. 23–54; Lammens H. La Mecque à la veille de l’Hégire. Beyrouth, 1924. 3 Watt W. M. Economic and SocialAspects of the Origin of Islam // The Islamic Quarterly , Vol.I No.2 July 1954. P. 90–103. 4 Róbert S . Meccan trade and Islam: problems of origin and structure. (Tr. by Feodora Sos). (Bibliotheca Orientalis Hungarica. Vol. XXXII). 206 p. Budapest: Akadémia Kiadó, 1989.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=