Т. 1. «Азия и Африка: Наследие и современность»
268 Азия и Африка: Наследие и современность. Т. 1 Секция VI вынужден добывать «запчасти» или из трупов, а если их нет, то и убивать с целью их изъятия и дальнейшей «эксплуатации» во исполнение актов воз- мездия. Но поневоле становясь убийцей, Шисму (так именуется упомянутое существо в романе) автоматически переходит в разряд тех, против кого он призван бороться, вершить праведный суд. «Око за око», имеющее в случае с Шисму буквальный смысл, здесь имморально. Сходство, отмечаемое в романах, — результат не подражания, а общего социально-политического контекста эпохи, событий, происходивших в одной и той же стране с разницей всего лишь в пять лет. Романы историчны, вос- создают реалии эпохи. Это произведения единого литературного процесса в арабской словесности, которые, являясь инвективой внутренней и внешней политике властей, воплощают нерасторжимость уз с традицией критического реализма. В этой связи напомним высказывание Андре Жида: «Все это было сказано раньше, но поскольку никто не слушал, сказанное следует повторить». «Повторять и повторять», — словно добавляют от себя авторы анализируемых сочинений.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=